ولاية تاميل نادو造句
例句与造句
- وتحملت ولاية تاميل نادو العبء الأكبر من الكارثة، تليها منطقة جزر أندمان ونيكوبار.
泰米尔纳德邦受灾最严重,其次是安达曼-尼科巴群岛。 - وكانت ولاية تاميل نادو أكثر الولايات تضررا، تليها جزيرتا أندامان ونيكوبار (بلغت الخسائر في الأرواح 513 3 شخصا).
泰米尔纳德邦受灾最严重,其次是安达曼和尼科巴群岛(死亡人数为3 513人)。 - وهناك نظام ناجح شبه معمّم للتوزيع العام يؤخذ به في ولاية تاميل نادو وينبغي النسج على منواله في جميع أنحاء البلد(180).
泰米尔纳德邦成功地设立了一种制度,几乎做到了公共分配系统的普及,应在全国仿效推广。 180 - وقد حظيت مسألة عمالة إسار الدَين باهتمام المحكمة العليا الاتحادية في قضية PUCL ضد ولاية تاميل نادو (AIR 2004 SCW 3771).
在 PUCL 诉泰米尔纳德邦一案(AIR 2004 SCW 3771)中,债务质役问题已引起了最高法院的注意。 - وحيث إن قضية وأد الإناث في الهند قضية كبرى، وضعت المنظمة برنامجا عام 2006 يستهدف منع وأد الإناث في ولاية تاميل نادو بالهند.
由于印度杀害女婴的问题很严重,本组织于2006年拟定了一个方案,以防止印度泰米尔纳德邦杀害女婴。 - ومع أنه لم تحدث أية تحركات واسعة النطاق للسريلانكيين إلى الهند، فما زال يوجد أكثر من 000 66 لاجئ سريلانكي في ولاية تاميل نادو الهندية.
尽管没有发生斯里兰卡人向印度大规模迁徙的情况,但66,000多名斯里兰卡难民仍留在印度泰米尔纳德邦。 - إن سلامة استراتيجيتنا أثبتت نفسها من خلال الانخفاض السريع في مستوى الانتشار في ولاية تاميل نادو التي تميزت بارتفاع مستوى تفشي الوباء فيها لدى الفئة العمرية 15-24، حيث أصبحت حالة الوباء فيها الآن مستقرة.
来自高发病率的泰米尔纳德邦的数据证明了我们战略的正确性,表明在15至24岁年龄组有着决定性的下降趋势,并且流行病有了稳定。 - 96- وأنشأت شركة تكنولوجيات إكغاون منصة للمعاملات المصرفية المتنقلة عن طريق الرسائل النصية القصيرة، مما مكّن المرأة الريفية في ولاية تاميل نادو بالهند من الحصول على المعلومات والخدمات المصرفية من المصارف الوطنية().
Ekgaon Technologies设立了一个移动银行平台,使印度泰尼尔纳德邦的农村妇女能够通过短信从国家银行获得银行信息和服务。 - وشرعت حكومة ولاية تاميل نادو في تشييد 000 55 منزل إضافي بتمويل من الحكومة المركزية أو البنك الدولي، وتقع تلك المنازل في منطقة تبعد كيلومترا واحدا عن الساحل أو 200 متر عن مجمّعات المياه.
泰米尔纳德邦政府通过中央政府或世界银行资助,已经开始建造55 000间住房,解决住房都建在距离海岸线一公里或回水线200米的地方。 - س. مهتا ضد ولاية تاميل نادو (1996) SC 75 وجَّهت المحكمة العليا الحكومة إلى رصد ومنع عمل الأطفال في مصانع شيفاكاسي للبسكويت.
因此,在M.C..Mehta诉泰米尔纳德邦一案(1996年) 6 SCC 756)中,最高法院也向政府发出指令,要求政府监督并防止Shivakasi的饼干生产企业雇用童工。 - غير أن المفوضية ستحتفظ بمكتب صغير في ولاية تاميل نادو الجنوبية لتيسر علـى بعـض اللاجئيـن تقديم طلبات للعودة إلى الوطن ومواصلة الحوار مع السلطات المحلية بشأن المسائل التي يثيرها بعض اللاجئيـن الذين يتصلون بالمفوضية بانتظام.
但难民署将留少数工作人员在南部的Tamil Nadu省开展活动,以协助处理一些难民的遣返申请,并就经常向难民署求助的个别难民提出的问题与地方当局继续对话。 - وفقا لما ذكرته حكومة الهند، فـإن أكثر من 70 في المائة من تلاميذ الصف الثالث في ولاية تاميل نادو الجنوبية لا يستطيعون القراءة بـمستوى تلاميذ الصف الأول؛ ولا يستطيع سوى 35 في المائة من الأطفال في الصف الرابع إحصاء الأعداد من 11 إلى 99.
根据印度政府提供的资料,南部泰米尔纳德邦三年级学生有70%以上阅读能力达不到一年级水平;四年级只有35%的学生可识别11-99的数字。 - كما جرى تطوير نظام إلكتروني لتتبع المستفيدين تستخدمه حكومة ولاية تاميل نادو كأداة لإدارة المعونة والمعلومات، مما وطد أركان الحكم المحلي وعزز المساءلة والشفافية والتنسيق وأسهم في كفاءة إدارة مخاطر الكوارث بفعالية وسهولة ويسر.
泰米尔纳德邦政府已经确定一项以网络为基础的受益者追踪系统,作为提供援助和信息管理的一项工具,从而加强了地方治理、问责制和透明度、协调以及有效和顺利进行灾害风险管理业务。 - 10- وصف السيد رادهاكريشنان، مفتش عام الشرطة في شيناي، بولاية تاميل نادو، تجربة ولاية تاميل نادو في جنوب الهند البالغ عدد سكانها 60 مليون نسمة مؤلفة من 88 في المائة من الهندوس، و5.6 في المائة من المسلمين، و6 في المائة من المسيحيين.
泰米尔纳德邦金纳伊的警察总监Radhakrishnan先生介绍了印度南部泰米尔纳德邦的经验。 该邦6,000万人口中88%为印度人,5.6%为穆斯林,6%为基督教徒。